Culture

  • Le Tour de France

    Texte

    Le Tour de France, souvent appelé « Le Tour » ou plus rarement « la Grande Boucle », est une compétition cycliste par étapes qui a lieu principalement en France chaque année, tout en traversant occasionnellement les pays voisins. La course est organisée pour la première fois en 1903 par Henri Desgrange et Géo Lefèvre, pour augmenter les ventes du journal L'Auto. Le Tour est actuellement organisé par ASO (Groupe Amaury). La course a eu lieu chaque année depuis sa première édition en 1903, excepté lors des deux guerres mondiales. Le Tour a gagné en importance et en popularité au fil des éditions, sa durée a été allongée et sa portée s'étend aujourd'hui dans le monde entier. La participation s'est également élargie puisqu'on est passé d'un peloton principalement français lors des premières éditions à un peloton composé d'une quarantaine de nationalités à présent.

    Du samedi 1er au dimanche 23 juillet 2017, le 104e Tour de France comprendra vingt-et-une étapes pour une distance de 3 540 kilomètres, incluant :

    - 9 étapes de plaine
    - 5 étapes accidentées
    - 5 étapes de montagne avec 3 arrivées en altitude 
    - 2 étapes contre la montre en individuel
    - 2 journées de repos

    Le Tour de France 2017, qui est parti de Düsseldorf en Allemagne, comportera un total de vingt-trois cols ou côtes et arrivées en altitude classés en deuxième, première ou hors catégorie.

    Vocabulaire

    • une boucle : a loop
    • une étape : a stage
    • traverser : to cross
    • un pays voisin : a neighbouring country
    • une course : a race
    • augmenter : to increase
    • les ventes : sales
    • actuellement : currently
    • lors de : during
    • une guerre mondial : a world war
    • au fil de : during
    • une durée : the time, the duration, the length
    • allonger : to extend
    • une portée : the impact, the significance
    • s'étendre : to extend, to go
    • élargir : to widen, to extend 
    • comprendre : to include
    • une plaine : plains
    • accidenté : uneven, hilly
    • un contre la montre : a race against time
    • le repos : rest
    • un col : a pass, a col
    • une côte : a coast
    • classé : ranked, classified
  • Hokusai au British Museum

    Texte

    Katsushika Hokusai (1760–1849) est regardé comme l'un des plus célèbres artistes japonais. Jusqu'à sa mort, à l'âge de 90 ans, il a accumulé une œuvre d'une incroyable qualité. C'est de cet artiste à l'immense talent que le British Museum offre une rétrospective jusqu'au 13 août 2017 : l'occasion de découvrir les plus belles œuvres des trente dernières années de sa vie.

    L'exposition vise à montrer le souffle créatif et la profondeur de Hokusai, notamment à travers sa peinture de paysage. On y verra la fameuse peinture La grande vague, laquelle fait partie d'une série de peintures sur les "vues du Monts Fuji". On y trouvera également des exemples de peinture intimiste, avec des scènes de vie domestique capturant des instants de vies privées, de même que des peintures de la faune et de la flore, ainsi que des peintures de créatures surnaturelles, telles que fantômes et déités. 

    L'exposition présente un grand nombre de peintures, documents et livres illustrés, principalement prêtés par le Japon. 

    Vocabulaire

    • être regardé comme : to be regarded as
    • jusqu'à : until
    • incroyable : incredible, unbelievable
    • l'occasion de : the opportunity to
    • une exposition : an exhibition
    • un souffle : a breath
    • la profondeur : the depth
    • notamment : especially, including
    • à travers : through
    • un paysage : a landscape
    • une vague : a wave
    • une vue : a view
    • de même que : as well as
    • ainsi que : as well as, and
    • tel(s)/telle(s) que : such as
    • un grand nombre de : a great amount of
    • prêté : lended

    Continue reading

  • La Semaine de la langue française et de la Francophonie

    Texte

    Organisée chaque année autour du 20 mars, la "Semaine de la langue française et de la Francophonie" est le rendez-vous régulier des amoureux des mots en France comme à l’étranger. Elle offre au grand public l’occasion de fêter la langue française en lui manifestant son attachement et en célébrant sa richesse et sa diversité.

    Partagez votre goût pour les mots en organisant une dictée, une conférence, un spectacle, une joute oratoire, un concours de poésie, un atelier d'écriture, etc. Ce temps fort est également l’occasion de valoriser les multiples projets réalisés dans le cadre de l’opération « Dis-moi dix mots ».

    La "Semaine de la langue française et de la Francophonie" est également fêtée à l’étranger et chez nos partenaires francophones.

    Retrouvez le programme des manifestations à l'étranger :

    Sur le site de l'Institut Français
    Belgique : www.lalanguefrancaiseenfete.be
    Québec : www.francofete.qc.ca
    Suisse : www.slff.ch

    Vocabulaire

    • la francophonie : the French speaking countries
    • les amoueureux : lovers
    • le grand public : the public
    • l'occasion : the opportunity
    • fêter : to celebrate
    • manifester : to express
    • un attachement : affection
    • la richesse : the wealth
    • partager : to share
    • un goût : a taste
    • une joute oratoire : a debate contest
    • un concours : a contest, a competition
    • un atelier d'écriture : a writing workshop
    • un temps fort : a high point, a special time
    • valoriser : to highlight
    • dans le cadre de : as part of
    • retrouvez : you'll find
    • une manifestation : an event
    • à l'étranger : abroad
  • Le Festival de la BD d'Angoulême

    Texte

    Le Festival international de la bande dessinée (B.D.) d'Angoulême, aussi appelé "Festival d'Angoulême", est le plus important festival de bande dessinée d'Europe. Créé en 1974, il a lieu chaque année au mois de janvier et fêtera son 50e (cinquantième) anniversaire en 2023.

    Le festival d'Angoulême est l'occasion pour les auteurs de se réunir autour de conférences et de débats, et de rencontrer leur public pour le plus grand plaisir des fans. Séances de dédicaces et expositions sont également au programme ! Chaque année, plusieurs prix sont décernés tels que le "Prix du meilleur album", le "Prix du public cultura", le "Prix spécial du jury" ou encore le "Prix révélation". Au palmarès cette année se trouvent les titres ci-dessous ! Les avez-vous lus ?

     

    Vocabulaire

    • une bande-dessinée : a comic book
    • avoir lieu : to take place
    • fêter : to celebrate
    • une occasion : a chance, an opportunity
    • se réunir : to get together
    • une séance : a session
    • une dédicace : a dedication
    • une exposition : an exhibition
    • un prix : a prize
    • décerner : to award
    • le palmarès : the prize list
    • se trouver = être
    • un titre = un livre
    • ci-dessous : below

    Continue reading

  • Les cloches de Pâques

    Texte

    En France comme ailleurs, la tradition veut qu'on mange du chocolat à Pâcques. Mais si dans certains pays ce sont plutôt des lièvres en chocolat, en France, ce sont souvent des cloches ! Pourquoi la cloche est-elle un symbole si important ?

    Dans les pays de tradition catholique comme la France, les cloches des églises s'arrêtent de sonner entre le Vendredi saint (jour de la crucifixion de Jésus-Christ dans le christianisme) et le dimanche de Pâques (jour de sa résurrection). Pour en expliquer la raison aux enfants, il est courant de dire que, le Vendredi saint, des ailes poussent sur le dos des cloches, lesquelles s'envolent vers Rome. Lors de leur retour, le dimanche de Pâques, elles font tomber des oeufs en chocolat derrière elles. Voilà pourquoi, en France, il est courant de trouver des cloches et des oeufs en chocolat cachés dans son jardin le dimanche matin, pour le plus grand plaisir des enfants. Pour les adultes, il existe même de véritables chasses aux oeufs, organisées dans des parcs, des châteaux ou des forêts.

     

    Vocabulaire

    • ailleurs : elsewhere
    • Pâques : Easter
    • plutôt : rather
    • un lièvre : a hare
    • une cloche : a bell
    • une église : a church
    • sonner : to ring
    • le Vendredi saint : Good Friday
    • dimanche de Pâques : Easter Sunday
    • être courant de : to be common to 
    • une aile : a wing
    • pousser : to grow
    • s'envoler : to fly away
    • faire tomber : to drop
    • pour le plus grand plaisir de X : For X's pleasure 
    • même : even
    • véritable : real
    • une chasse : a hunt

    Continue reading

  • La Saint Patrick

    Texte

    La fête de la Saint Patrick célèbre le saint-patron de l'Irlande tous les 17 mars, en Irlande et dans le monde. Qui est Saint Patrick (Patrice, en français) ? Il vécut au Ve siècle et est considéré comme l'évangélisateur de l'Irlande - autrement dit le fondateur du christianisme irlandais. Le symbole du trèfle lui est associé car il se serait servi d'un trèfle pour expliquer au peuple le concept de Trinité dans le christianisme (le Père, le Fils et l'Esprit Saint). Quoique l'emblème officiel de l'Irlande soit la Harpe, le trèfle reste de fait un symbole important du pays. Il faut dire que le symbole du trèfle n'était pas nouveau pour les Irlandais puisqu'il était déjà présent dans la tradition celte.

    Fête chrétienne, et non fête nationale, la Saint Patrick est un jour férié depuis 1903. Très populaire, la fête de la Saint Patrick est célébrée par les communautés irlandaises du monde entier, et la plus grande parade est chaque année organisée à New-York, réunissant plus de deux millions de spectateurs en moyenne.

     

    Vocabulaire

    • une fête : a celebration
    • célébrer : to celebrate
    • un saint-patron : a patron saint
    • un évangélisateur : an evangelist
    • autrement dit : in other words
    • un trèfle : clover, trefoil / shamrock
    • se servir de : to make use of
    • l'Esprit Saint : the Holy Spirit
    • quoique : even if, even though
    • une harpe : a harp
    • de fait : as a matter of fact
    • il faut dire que : it must be said that
    • puisque : as, since
    • celte : celtic
    • chrétien : Christian
    • un jour férié : a bank holiday
    • réunir : to gather
    • en moyenne : on average

    Continue reading

  • Le nouvel an chinois

    Texte

    Bonne année ! Encore ? Eh oui... aujourd'hui, c'est le nouvel an chinois. On pourrait aussi dire "bonne année du singe", car cette année est l'année du singe. D'où viennent les douze animaux du zodiac chinois ? La légende raconte qu'un jour, le Bouddha invita tous les animaux au réveillon du nouvel an. Douze animaux acceptèrent l'invitation et arrivèrent dans l'ordre suivant : le rat, le boeuf, le tigre, le lapin, le dragon, le serpent, le cheval, la chèvre, le singe, le coq, le chien et le cochon.

    Savez-vous comment dire "bonne année" en chinois mandarin et en coréen ?

     新年快乐

    Xīnnián kuàilè

    새해 복 많이 받으세요

    sae hae bok manhi badeuseyo

     

    Vocabulaire

    • le nouvel an chinois : the Chinese New Year
    • un singe : a monkey
    • l'année du singe : the year of the monkey
    • la légende raconte que... : The legend goes...
    • le réveillon de... : ...'s eve
    • suivant : following
    • un boeuf : an ox
    • un lapin : a rabbit
    • un cheval : a horse
    • une chèvre : a goat
    • un coq : a rooster
    • un chien : a dog
    • un cochon : a pig
    • le chinois : Chinese (language)
    • le coréen : Korean (language)

    Continue reading

  • La Galette des rois

    Texte

    Le jour de l'épiphanie, le 6 janvier, la tradition en France veut qu'on mange une galette des rois. La galette des rois est traditionnellement faite de pâte feuilletée et de frangipane. On en trouve dans toutes les boulangeries, généralement entre décembre et janvier, et elle est meilleure lorsqu'elle se mange tiède. Dans le sud de la France, il existe aussi le gâteau des rois, fait de brioche et de fruits confis.

    La particularité du gâteau (ou galette) des rois, c'est qu'une fève est cachée à l'intérieur. La fève est de nos jours en porcelaine ou en plastique pour éviter d'être mangée. Celui qui obtient la fève est le "roi d'un jour" et doit porter la couronne en papier généralement donnée avec le gâteau. En famille, c'est le plus jeune qui se cache sous la table pour attribuer chaque part du gâteau ou de la galette.

    En français, on appelle cela "tirer les rois". Tirer les rois, c'est déterminer qui va être le "roi d'un jour".

    Cette tradition provient d'une ancienne fête romaine et, en France, on tire les rois au moins depuis le 17e siècle. En effet, nous savons que cette pratique existait à la cour de Louis XIV, le Roi Soleil !

     

    Vocabulaire

    • une galette des rois : king cake (with frangipane)
    • la pâte feuilletée : puff pastry
    • tiède : warm
    • le gâteau des rois : king cake (with brioche)
    • un fruit confis : candied fruit
    • une fève : a broad bean; a lucky charm
    • caché : hidden
    • éviter : to avoid
    • obtenir : to get
    • porter : to wear
    • une couronne en papier : a paper crown
    • une part (de gâteau) : a piece (of cake)
    • tirer les rois : to eat the Epiphany cake (lit. "to draw the kings")
    • provenir : to come from, to step from
    • une fête romaine : a Roman celebration

    Continue reading

  • Tintin à Somerset House

    Texte

    Si vous êtes sur Londres, ne manquez surtout pas la délicieuse exposition dédiée à Tintin de Somerset House (métro Temple). L'exposition revient sur les débuts d'Hergé avec la publication de ses planches dans Le Petit Vingtième, où Tintin est apparu pour la première fois (1929), et montre l'évolution de son œuvre jusqu'à sa mort. De nombreuses planches originales en noir et blanc sont exposées, ainsi que plusieurs installations et maquettes (dont une maquette de l'appartement de Tintin et du château de Moulinsart !).

    L'exposition, intitulée TINTIN: Herge's Masterpiece, nous apprend également beaucoup sur la vie d'Hergé. On y découvre par exemple pourquoi sa rencontre avec Zhang Chongren (Tchang) fut décisive : ayant poussé Hergé à documenter ses histoires pour les rendre plus substantielles, Tchang a grandement contribué au succès des aventures de Tintin après Tintin en Amérique.

    Les 24 albums de Tintin se sont vendus à plus de 200 millions d'exemplaires et sont traduits dans plusieurs dizaines de langues. Fans de Tintin, de Milou, du Capitaine Haddock, du professeur Tournesol ou des Dupond et Dupont, vous avez jusqu'au 31 janvier 2016 pour visiter cette exposition gratuite.

     

    Vocabulaire

    • manquer (quelque chose) : to miss (something)
    • surtout pas : definitely not
    • une exposition : an exhibition
    • dédié à : dedicated to
    • revenir sur (quelque chose) : to revisit
    • une planche : a plate
    • apparaître : to appear / to come into existence
    • montrer : to show
    • une œuvre : work / artwork
    • être exposé : to be exhibited
    • une maquette : a maquette
    • un appartement : a flat
    • intitulé : entitled, titled
    • également : also
    • décisif : decisive, determining
    • documenter : to document, to gather material 
    • contribuer : to contribute
    • un exemplaire : a copy
    • plusieurs dizaines (de) = des dizaines (de) : dozens (of)

    Continue reading

  • Ai Weiwei

    Texte

    Artiste chinois incontournable, provocateur et visionnaire, Ai Weiwei est exposé à l'Académie Royale (RA) de Londres jusqu'au 13 décembre 2015. Né à Pékin en 1957, il est le fils du célèbre poète et intellectuel Ai Qing.

    Architecte, designer et sculpteur, Ai Weiwei est d'abord un militant. Son militantisme lui a valu une arrestation par la police chinoise, plusieurs mois d'enfermement, des dizaines d'interrogatoires humiliants le forçant à l'autocritique et l'interdiction de quitter Pékin pendant plusieurs années. Ce n'est qu'en juillet 2015 que son passport lui fut restitué.

    Ai Weiwei est notamment devenu célèbre au Royaume-Uni avec son œuvre "Sunflower seeds" (Fleurs de tournesol), installation exposée au Tate Modern de Londres en 2010.

     

    Vocabulaire

    • incontournable : major, essential (lit. unavoidable)
    • provocateur : provoking
    • visionnaire : visionary
    • exposer : to exhibit, to show
    • d'abord : firstly, first of all
    • un militant : an activist
    • le militantisme : militancy
    • une arrestation : an arrest
    • un enfermement : imprisonment
    • un interrogatoire : questioning, interrogation
    • forcer (quelqu'un à faire quelque chose) : to force, to make (somebody do something)
    • l'autocritique : self-criticism
    • restituer : to give back, to return
    • notamment : especially, particularly
    • une œuvre (d'art) : a work (of art) 

    Continue reading