04 roland garros 1

L'histoire de Roland Garros

On 05/08/2023

In Culture

Créé en 1925, le tournoi de Roland-Garros est l'un des événements majeurs du tennis mondial. Il se déroule chaque année à Paris, et c'est le seul tournoi du Grand Chelem qui se joue sur terre battue. Mais pourquoi ce tournoi s'appelle-t-il Roland Garros ?

Roland Garros était en fait un aviateur né en 1988 sur l'île de la Réunion. Jeune, il se passionnait déjà pour l'aviation et il avait acheté un petit avion avec lequel il avait participé à de nombreuses compétitions. C'est en 1913 qu'il devient célèbre, en réussissant pour la première fois une traversée de la mer Méditerranée en avion. Pilote durant la Seconde Guerre Mondiale et prisonnier de guerre en 1915, Roland Garros meurt dans un combat aérien à la veille de ses trente ans. Son appareil, touché par un tir ennemi, explose en plein vol et s'écrase dans les Ardennes.

En 1927, Emile Lesieur, qui avait fait ses études avec Roland Garros et était son ami proche, a insisté pour que le futur stade de tennis devant accueillir les Internationaux de France de tennis porte le nom de son ami mort au combat.

Parmi les légendes qui ont marqué le tournoi de Roland-Garros, Yannick Noah est l'un des noms les plus emblématiques. Ancien joueur professionnel français, Yannick Noah a conquis le cœur du public en remportant le tournoi de Roland Garros en 1983. Aucun autre joueur français ne l'a gagné depuis. Du côté du tennis féminin français, la dernière joueuse à avoir gagné le tournoi est Marie Pierce, en 2000.

Après deux semaines de tournoi, les champions de Roland Garros sont récompensés avec le fameux trophée de la Coupe des Mousquetaires pour les hommes et la Coupe Suzanne Lenglen pour les femmes, deux prestigieuses récompenses dans le monde du tennis professionnel.

 
 

Français

Créé en 1925, le tournoi de Roland-Garros est l'un des événements majeurs du tennis mondial. Il se déroule chaque année à Paris, et c'est le seul tournoi du Grand Chelem qui se joue sur terre battue. Mais pourquoi ce tournoi s'appelle-t-il Roland Garros ?

English

Created in 1925, the Roland Garros tournament is one of the major events in world tennis. It takes place every year in Paris, and it is the only Grand Slam tournament played on clay courts. But why is this tournament called Roland Garros?

Deutsch

Der 1925 ins Leben gerufene Roland-Garros-Turnier ist eines der bedeutendsten Ereignisse im internationalen Tennis. Es findet jedes Jahr in Paris statt und ist das einzige Grand-Slam-Turnier, das auf Sand ausgetragen wird. Aber warum heißt dieses Turnier Roland Garros?

Español

Creado en 1925, el torneo de Roland-Garros es uno de los eventos más importantes del tenis mundial. Se celebra cada año en París y es el único torneo de Grand Slam que se juega sobre tierra batida. Pero, ?por qué este torneo se llama Roland Garros?

Italiano

Creato nel 1925, il torneo di Roland-Garros è uno degli eventi più importanti del tennis mondiale. Si svolge ogni anno a Parigi ed è l’unico torneo del Grande Slam che si gioca sulla terra battuta. Ma perché questo torneo si chiama Roland Garros?

汉语

创立于1925年的罗兰·加洛斯网球锦标赛是世界网坛最重要的赛事之一。每年,它都会在巴黎举办,也是四大满贯中唯一在红土场地上进行的赛事。那么,为什么这个赛事叫“罗兰·加洛斯”呢?

Roland Garros était en fait un aviateur né en 1988 sur l'île de la Réunion.

Roland Garros was actually an aviator born in 1888 on the island of Réunion.

Roland Garros war eigentlich ein Flieger, der 1888 auf der Insel La Réunion geboren wurde.

Roland Garros era, en realidad, un aviador nacido en 1888 en la isla de La Reunión.

Roland Garros era, in realtà, un aviatore nato nel 1888 sull’isola della Réunion.

罗兰·加洛斯其实是一位飞行员,1888年出生在留尼汪岛。

Jeune, il se passionnait déjà pour
l'aviation et il avait acheté un petit avion avec lequel il avait participé à de nombreuses compétitions.

As a young man, he was already passionate about aviation and had bought a small plane with which he participated in numerous competitions.

Schon in jungen Jahren begeisterte er sich für die Luftfahrt und kaufte sich ein kleines Flugzeug, mit dem er an zahlreichen Wettbewerben teilnahm.

Desde joven, se apasionó por la aviación y compró un pequeño avión con el que participó en numerosas competiciones.

Fin da giovane si appassionò all’aviazione e acquistò un piccolo aereo con cui partecipò a numerose competizioni.

他从小就对航空充满热情,并购买了一架小型飞机,参加了许多比赛。

C'est en 1913 qu'il devient célèbre, en réussissant pour la première fois une traversée de la mer Méditerranée en avion. Pilote durant la Seconde Guerre Mondiale et prisonnier de guerre en 1915, Roland Garros meurt dans un combat aérien à la veille de ses trente ans.

He became famous in 1913 by successfully completing the first-ever flight across the Mediterranean Sea. Serving as a pilot during World War I and becoming a prisoner of war in 1915, Roland Garros died in an aerial combat on the eve of his thirtieth birthday.

Im Jahr 1913 wurde er berühmt, als es ihm als erstem gelang, das Mittelmeer im Flugzeug zu überqueren. Während des Ersten Weltkriegs war er Pilot und geriet 1915 in Kriegsgefangenschaft. Roland Garros starb kurz vor seinem 30. Geburtstag in einem Luftkampf.

En 1913 se hizo famoso al lograr, por primera vez, cruzar el mar Mediterráneo en avión. Piloto durante la Primera Guerra Mundial y prisionero de guerra en 1915, Roland Garros murió en un combate aéreo poco antes de cumplir los treinta años.

Nel 1913 divenne famoso per essere stato il primo a compiere una traversata del Mar Mediterraneo in aereo. Pilota durante la Prima Guerra Mondiale e prigioniero di guerra nel 1915, Roland Garros morì in un combattimento aereo alla vigilia del suo trentesimo compleanno.

1913年,他首次成功完成了地中海的飞行跨越,从而声名鹊起。在第一次世界大战中,他担任飞行员,并于1915年成为战俘。罗兰·加洛斯在一次空战中牺牲,当时他尚未满30岁。

Son appareil, touché par un tir ennemi, explose en plein vol et s'écrase dans les Ardennes.

His plane, hit by enemy fire, exploded in mid-air and crashed in the Ardennes.

Sein Flugzeug, getroffen von einem feindlichen Geschoss, explodierte in der Luft und stürzte in den Ardennen ab.

Su avión, alcanzado por un disparo enemigo, explotó en pleno vuelo y se estrelló en las Ardenas.

Il suo aereo, colpito da un proiettile nemico, esplose in volo e si schiantò nelle Ardenne.

他的飞机被敌军击中后在空中爆炸,最终坠毁在阿登地区。

En 1927, Emile Lesieur, qui avait fait ses études avec Roland Garros et était son ami proche, a insisté pour que le futur stade de tennis devant accueillir les Internationaux de France de tennis porte le nom de son ami mort au combat.

In 1927, Emile Lesieur, who had studied with Roland Garros and was his close friend, insisted that the future tennis stadium hosting the French Open be named after his fallen friend.

1927 bestand Émile Lesieur, ein enger Freund von Roland Garros, der mit ihm zusammen studiert hatte, darauf, dass das künftige Tennisstadion, in dem die French Open ausgetragen werden sollten, den Namen seines im Krieg gefallenen Freundes tragen sollte.

En 1927, Émile Lesieur, quien había estudiado con Roland Garros y era su amigo cercano, insistió en que el futuro estadio de tenis que albergaría los Internacionales de Francia de tenis llevara el nombre de su amigo fallecido en combate.

Nel 1927, Émile Lesieur, che aveva studiato con Roland Garros ed era suo grande amico, insistette affinché il futuro stadio di tennis destinato ad ospitare gli Internazionali di Francia fosse intitolato al suo amico caduto in guerra.

1927年,与罗兰·加洛斯一同学习并成为挚友的埃米尔·勒西耶坚持要求,将未来举办法国网球公开赛的网球场以他的朋友命名,以纪念他在战争中的英勇牺牲。

Parmi les légendes qui ont marqué le tournoi de Roland-Garros, Yannick Noah est l'un des noms les plus emblématiques. Ancien joueur professionnel français, Yannick Noah a conquis le cœur du public en remportant le tournoi de Roland Garros en 1983.

Among the legends who have made their mark on the Roland Garros tournament, Yannick Noah is one of the most iconic names. A former French professional player, Yannick Noah won the Roland Garros tournament in 1983, capturing the hearts of the public.

Unter den Legenden, die das Roland-Garros-Turnier geprägt haben, ist Yannick Noah einer der bekanntesten Namen. Der ehemalige französische Profispieler eroberte die Herzen der Zuschauer, als er 1983 das Roland-Garros-Turnier gewann.

Entre las leyendas que han marcado el torneo de Roland-Garros, Yannick Noah es uno de los nombres más emblemáticos. Exjugador profesional francés, Yannick Noah conquistó al público al ganar el torneo de Roland-Garros en 1983.

Tra le leggende che hanno segnato il torneo di Roland-Garros, Yannick Noah è uno dei nomi più emblematici. Ex tennista professionista francese, Yannick Noah conquistò il cuore del pubblico vincendo il torneo di Roland-Garros nel 1983.

在罗兰·加洛斯锦标赛的传奇人物中,法国选手扬尼克·诺亚是最具标志性的人物之一。1983年,这位前法国职业选手赢得了罗兰·加洛斯冠军,赢得了观众的喜爱。

Aucun autre joueur français ne l'a gagné depuis. Du côté du tennis féminin français, la dernière joueuse à avoir gagné le tournoi est Marie Pierce, en 2000.

No other French player has won it since. In French women's tennis, the last player to win the tournament was Marie Pierce in 2000.

Seitdem hat kein anderer französischer Spieler diesen Erfolg wiederholt. Auf der Seite des französischen Frauentennis war die letzte Gewinnerin des Turniers Mary Pierce im Jahr 2000.

Ningún otro jugador francés lo ha ganado desde entonces. En el tenis femenino francés, la última jugadora en ganar el torneo fue Mary Pierce, en el año 2000.

Nessun altro tennista francese ci è riuscito da allora. Per quanto riguarda il tennis femminile francese, l’ultima vincitrice è stata Mary Pierce nel 2000.

此后,再没有法国男子选手取得这一成就。在法国女子网坛方面,最后一位获得该赛事冠军的是2000年的玛丽·皮尔斯。

Après deux semaines de tournoi, les champions de Roland Garros sont récompensés avec le fameux trophée de la Coupe des Mousquetaires pour les hommes et la Coupe Suzanne Lenglen pour les femmes, deux prestigieuses récompenses dans le monde du tennis professionnel.

After two weeks of competition, the champions of Roland Garros are rewarded with the famous trophies, the Coupe des Mousquetaires for men and the Coupe Suzanne Lenglen for women, two prestigious awards in the world of professional tennis.

Nach zwei Wochen Turnierdauer werden die Roland-Garros-Sieger mit dem berühmten Musketier-Pokal bei den Männern und dem Suzanne-Lenglen-Pokal bei den Frauen geehrt – zwei der prestigeträchtigsten Auszeichnungen im professionellen Tennis.

Tras dos semanas de torneo, los campeones de Roland-Garros son premiados con el famoso trofeo de la Copa de los Mosqueteros para los hombres y la Copa Suzanne Lenglen para las mujeres, dos de los galardones más prestigiosos en el tenis profesional.

Dopo due settimane di torneo, i campioni di Roland-Garros vengono premiati con il celebre trofeo della Coppa dei Moschettieri per gli uomini e la Coppa Suzanne Lenglen per le donne, due tra i riconoscimenti più prestigiosi nel tennis professionistico.

经过两周的比赛,罗兰·加洛斯的冠军将分别获得男子的“火枪手杯”和女子的“苏珊·朗格伦杯”,这是职业网坛中最具声望的奖项之一。

 
Activity
 

Not using a French keyboard? You may need to copy & paste those:

à - â - ç - é - è - ê - ë - î - ô - ù - û - ü