23 la buche de noel

La bûche de Noël

On 22/12/2024

In Cuisine

La tradition de manger une bûche à Noël trouve son origine dans une ancienne tradition païenne, où il était coutume de brûler une bûche dans la cheminée au solstice d’hiver. Ce rituel, qui visait à garantir une bonne récolte pour l'année à venir, réunissait tous les habitants du foyer autour de la cheminée.

La version moderne de la bûche remonte au XIXe siècle, bien que son origine exacte reste floue. Selon certaines sources, elle aurait été inventée vers 1834 par un apprenti pâtissier de Saint-Germain-des-Prés, tandis que d’autres attribuent sa création au chocolatier lyonnais Félix Bonnat dans les années 1860.

Une autre hypothèse évoque Pierre Lacam, ancien glacier du prince Charles III de Monaco, qui aurait conçu la bûche en 1898. En tout cas, ce n’est qu’après la Libération, entre 1945 et 1950, que la bûche est devenue un dessert populaire en France. 

Traditionnellement, la bûche de Noël était un biscuit génoise roulé, garni de crème au beurre parfumée et décoré pour imiter un véritable morceau de bois.

Aujourd’hui, les pâtissiers réinventent ce dessert. Les bûches "fantaisies" sont réalisées dans des moules, garnies de mousses de fruits, crèmes mousselines ou mascarpone. Il existe aussi des bûches glacées. Les décorations, autrefois chargées de lutins, scies, champignons et sapins en plastique, sont désormais plus épurées pour donner à la bûche un aspect plus raffiné et contemporain.

 
 

Français

La tradition de manger une bûche à Noël trouve son origine dans une ancienne coutume païenne, où il était coutume de brûler une bûche dans la cheminée au solstice d’hiver. Ce rituel, qui visait à garantir une bonne récolte pour l'année à venir, réunissait tous les habitants du foyer autour de la cheminée.

English

The tradition of eating a Yule log cake at Christmas originates from an ancient pagan tradition, where it was customary to burn a log in the fireplace during the winter solstice. This ritual, aimed at ensuring a good harvest for the coming year, brought all the members of the household together around the fireplace.

Deutsch

Die Tradition, zu Weihnachten ein Bûche (eine Holzscheit-Torte) zu essen, hat ihren Ursprung in einer alten heidnischen Tradition, bei der es Brauch war, zur Wintersonnenwende einen Holzscheit im Kamin zu verbrennen. Dieses Ritual, das darauf abzielte, eine gute Ernte für das kommende Jahr zu sichern, versammelte alle Mitglieder des Haushalts rund um den Kamin.

Español

La tradición de comer un tronco de Navidad tiene su origen en una antigua tradición pagana, en la que era costumbre quemar un tronco en la chimenea durante el solsticio de invierno. Este ritual, que tenía como objetivo asegurar una buena cosecha para el año siguiente, reunía a todos los miembros del hogar alrededor de la chimenea.

Italiano

La tradizione di mangiare un tronchetto di Natale trova le sue origini in un’antica tradizione pagana, in cui era usanza bruciare un ceppo nel camino durante il solstizio d’inverno. Questo rituale, che mirava a garantire un buon raccolto per l’anno successivo, riuniva tutti gli abitanti della casa intorno al camino.

汉语

在圣诞节吃树桩蛋糕的传统起源于古老的异教仪式,当时人们会在冬至时将一根木柴放进壁炉中燃烧。这个仪式旨在确保来年有一个好收成,同时也让整个家庭围坐在壁炉旁。

La version moderne de la bûche remonte au XIXe siècle, bien que son origine exacte reste floue. Selon certaines sources, elle aurait été inventée vers 1834 par un apprenti pâtissier de Saint-Germain-des-Prés, tandis que d’autres attribuent sa création au chocolatier lyonnais Félix Bonnat dans les années 1860.

The modern version of the Yule log dates back to the 19th century, although its exact origin remains unclear. According to some sources, it was invented around 1834 by an apprentice pastry chef in Saint-Germain-des-Prés, while others credit its creation to Félix Bonnat, a chocolatier from Lyon, in the 1860s.

Die moderne Version des Bûche geht auf das 19. Jahrhundert zurück, auch wenn ihr genauer Ursprung unklar bleibt. Laut einigen Quellen wurde sie um 1834 von einem Konditorlehrling in Saint-Germain-des-Prés erfunden, während andere ihre Erfindung dem Chocolatier Félix Bonnat aus Lyon in den 1860er-Jahren zuschreiben.

La versión moderna del tronco navideño se remonta al siglo XIX, aunque su origen exacto sigue siendo incierto. Según algunas fuentes, habría sido inventado hacia 1834 por un aprendiz de pastelero de Saint-Germain-des-Prés, mientras que otras atribuyen su creación al chocolatero lionés Félix Bonnat en la década de 1860.

La versione moderna del tronchetto risale al XIX secolo, anche se la sua origine esatta rimane incerta. Secondo alcune fonti, sarebbe stato inventato intorno al 1834 da un apprendista pasticciere di Saint-Germain-des-Prés, mentre altre attribuiscono la sua creazione al cioccolatiere lionese Félix Bonnat negli anni 1860.

现代版的树桩蛋糕可以追溯到19世纪,尽管它的确切起源仍不清楚。据一些资料显示,它可能是在1834年左右由圣日耳曼德普雷的一名糕点学徒发明的,而另一些人认为它是里昂巧克力师费利克斯·波纳特在1860年代创造的

Une autre hypothèse évoque Pierre Lacam, ancien glacier du prince Charles III de Monaco, qui aurait conçu la bûche en 1898. En tout cas, ce n’est qu’après la Libération, entre 1945 et 1950, que la bûche est devenue un dessert populaire en France. 

Another theory points to Pierre Lacam, a former confectioner to Prince Charles III of Monaco, who is said to have created the Yule log in 1898. In any case, it wasn’t until after the Liberation, between 1945 and 1950, that the Yule log became a popular dessert in France.

Eine weitere Hypothese verweist auf Pierre Lacam, den ehemaligen Eismacher von Fürst Charles III. von Monaco, der die Bûche 1898 kreiert haben soll. In jedem Fall wurde der Bûche erst nach der Befreiung, zwischen 1945 und 1950, zu einem beliebten Dessert in Frankreich.

Otra hipótesis menciona a Pierre Lacam, antiguo heladero del príncipe Carlos III de Mónaco, quien habría diseñado el tronco en 1898. En cualquier caso, no fue hasta después de la Liberación, entre 1945 y 1950, cuando el tronco se convirtió en un postre popular en Francia.

Un’altra ipotesi menziona Pierre Lacam, ex gelataio del principe Carlo III di Monaco, che avrebbe creato il tronchetto nel 1898. In ogni caso, fu solo dopo la Liberazione, tra il 1945 e il 1950, che il tronchetto divenne un dolce popolare in Francia.

还有一种说法提到,摩纳哥查理三世王子的前冰淇淋师皮埃尔·拉卡姆在1898年设计了树桩蛋糕。不管怎样,直到解放后的1945年至1950年间,树桩蛋糕才成为法国一种流行的甜点。

Traditionnellement, la bûche de Noël était un biscuit génoise roulé, garni de crème au beurre parfumée et décoré pour imiter un véritable morceau de bois. 

Traditionally, the Yule log was a rolled sponge cake filled with flavored buttercream and decorated to resemble a real wooden log. 

Traditionell bestand die Bûche de Noël aus einem Biskuitteig, der zu einer Rolle geformt, mit Buttercreme gefüllt und dekoriert wurde, um wie ein echtes Stück Holz auszusehen.

Tradicionalmente, el tronco de Navidad era un bizcocho genovés enrollado, relleno de crema de mantequilla aromatizada y decorado para imitar un auténtico pedazo de madera.

Tradizionalmente, il tronchetto di Natale era un biscotto genovese arrotolato, farcito con crema al burro aromatizzata e decorato per assomigliare a un vero pezzo di legno.

传统的圣诞树桩蛋糕是由海绵蛋糕卷成,填入黄油奶油,并装饰得像一块真正的木头。

Aujourd’hui, les pâtissiers réinventent ce dessert. Les bûches "fantaisies" sont réalisées dans des moules, garnies de mousses de fruits, crèmes mousselines ou mascarpone.

Today, pastry chefs continue to reinvent this dessert. "Fantasy" Yule logs are made using molds and filled with fruit mousses, mousseline creams, or mascarpone.

Heutzutage erfinden Konditoren dieses Dessert neu. Die sogenannten "Fantasie-Bûches" werden in Formen hergestellt, mit Fruchtmousses, Mousseline-Cremes oder Mascarpone gefüllt.

Hoy en día, los pasteleros reinventan este postre. Los "troncos de fantasía" se elaboran en moldes, se rellenan con mousses de frutas, cremas mousseline o mascarpone.

Oggi, i pasticceri reinventano questo dolce. I "tronchetti fantasia" vengono realizzati in stampi, farciti con mousse di frutta, creme mousseline o mascarpone.

如今,糕点师们不断创新这种甜点。所谓的“创意树桩蛋糕”使用模具制作,填充水果慕斯、奶油或马斯卡彭芝士。

Il existe aussi des bûches glacées. Les décorations, autrefois chargées de lutins, scies, champignons et sapins en plastique, sont désormais plus épurées pour donner à la bûche un aspect plus raffiné et contemporain.

Frozen Yule logs are also available. Decorations, once overloaded with plastic elves, saws, mushrooms, and Christmas trees, are now more minimalist to give the Yule log a refined and contemporary appearance.

Es gibt auch gefrorene Varianten. Die Dekorationen, die früher mit Wichteln, Sägen, Pilzen und Plastik-Tannen überladen waren, sind heute minimalistischer, um der Bûche ein eleganteres und zeitgemäßeres Aussehen zu verleihen.

También existen troncos helados. Las decoraciones, antes cargadas de duendes, sierras, setas y árboles de plástico, son ahora más minimalistas, para dar al tronco un aspecto más refinado y contemporáneo.

Esistono anche tronchetti gelato. Le decorazioni, un tempo ricche di folletti, seghe, funghi e alberi di plastica, sono ora più essenziali, per conferire al tronchetto un aspetto più raffinato e contemporaneo.

此外,还有冰冻版的树桩蛋糕。装饰方面,从前繁复的精灵、小锯子、蘑菇和塑料松树,如今已经变得更加简约,使蛋糕呈现出更精致、现代的风格。

 
Activity
 

Not using a French keyboard? You may need to copy & paste those:

à - â - ç - é - è - ê - ë - î - ô - ù - û - ü